Zostań tłumaczem filmu "First Orbit"
- Utworzono: środa, 26, październik 2011 12:21
- Marcin Mazur
Film "First Orbit" pokazuje współczesny widok Ziemi z orbity prawie idealnie takiej, jaką leciał statek Wostok 1 z Jurijem Gagarinem. Twórcy filmu zachęcają widzów do dokonywania tłumaczeń filmu - najlepsze będą użyte w różnych wersjach "First Orbit".
Film "First Orbit" został stworzony we współpracy z Europejską Agencją Kosmiczną ESA, podczas pobytu ekspedycji numerowanych od 25 do 27 na Międzynarodowej Stacji Kosmicznej ISS. Celem było jak najbliższe dopasowanie zdjęć z orbity stacji ISS do orbity statku Wostok 1, którym Gagarin odbył pierwszy w historii lot człowieka w kosmos.
Stacja ISS okrąża Ziemię raz na 90 minut, ale jej orbita jest inna niż historyczna trajektoria statku Wostok 1. Wobec tego niemiecki naukowiec specjalizujący się w mechanice nieba Gerald Zegler przeprowadził obliczenia, które pomogły wskazać momenty, w których należy filmować widok z orbity, gdyż jest taki, jaki był ze statku Wostok 1.
Premiera filmu miała miejsce 12 kwietnia b.r., z okazji 50. rocznicy pierwszego lotu Jurija Gagarina. Wyświetlono go jednocześnie na 550 pokazach na całym świecie, w tym w kilku miastach w Polsce. Akcję pokazów filmu nazwano "Nocami Jurija". Film udostępniono także w internecie. W ciągu pierwszych 48 godzin od premiery na YouTube, obejrzało go 2 miliony widzów.
Film "First Orbit" (Credits: http://www.youtube.com/user/firstorbit)
Chris Rile, producent filmu, powiedział: "Internetowa dystrybucja filmu dała nam możliwość bezpośredniego połączenia z widownią na całym świecie. Teraz dajemy szansę widzom na zaangażowanie się w kolejną fazę projektu - czekamy na tłumaczenia tekstu filmu na wszystkie możliwe języki".
Twórcy filmu chcą uzyskać tłumaczenia od bardzo wielu osób i wybrać z nich najlepsze, które zostaną użyte do zlokalizowania napisów w filmie na inne języki. Chętni do wzięcia udziału w projekcie mogą odwiedzić witrynę http://www.firstorbit.org/join-us, na której znajdą całą transkrypcję filmu w języku angielskim, przygotowaną do przetłumaczenia.
źródło: PAP - Nauka w Polsce, Astronomia.pl